so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization.
If it's possible, should I accept such emails from users and what problems to expect when I will be sending …
email internationalization non-englishI've just started writing my first JavaFX 2 application after learning the basics and would like to internationalize it. I notice …
internationalization javafx-2I'm in the processes of internationalizing an iPhone app - I need to make programmatic changes to certain views based …
iphone objective-c cocoa internationalizationI'm testing Java's i18n features and have a problem, I can't load the language file when it's not in …
java internationalization resourcebundleI'm using i18next to power i18n for my weblog. It works great on text-only content, but when I …
javascript internationalization i18nextMy servlet code looks like that: response.setContentType("text/html; charset=UTF-8"); response.setCharacterEncoding("UTF-8"); ServletOutputStream out = response.getOutputStream(); out.…
java servlets utf-8 internationalizationI want to display a date of birth based on the user locale. In my application, one of my fields …
android internationalization date-formatI'm building a website using Django. The website could have a significant number of users from non-English speaking countries. I …
email unicode internationalization domain-nameIn the process of implementing traditional and simplified chinese support in my Android application and I confused on how this …
android internationalizationI have a Groovy Grails application and I want to access programmatically to a property defined in messages.properties. As …
grails groovy properties internationalization multilingual