In Django templates, you can use either {{ _("Hello World") }}
or {% trans "Hello World" %}
to mark strings to be translated. In docs, the “official” approach seems to be the {% trans %}
tag, but the _()
syntax is mentioned too once.
How these approaches differ (except syntax) and why should be one preferable rather than the other?
One difference is that you obviously can't use {% trans %}
with tags and filters. But does that mean that I can just use _()
everywhere, like {{ _("String") }}
? It works and looks much cleaner and more consistent than using {% trans "String" %}
with standalone strings and _()
with tags and filters.
So it seems that there's technically no difference as of Django 1.5. Template engine internally marks a variable for translation (by setting its translate
attribute) in two cases:
{% trans VAR %}
(see TranslateNode
), or_(
and ends with )
(see Variable.__init__
).Later, when the variable is being resolved, Django wraps it with ugettext
or pgettext
if it sees the translate
attribute.
However, as can be seen from source code, there are some flexibility considerations in favor of {% trans %}
tag:
{% trans "String" noop %}
, which will put the string for translation into .po files, but won't actually translate the output when rendering (no internal translate
attribute on variable, no ugettext
call);{% trans "May" context "verb" %}
;{% trans "String" as
translated_string %}
.* As of Django 1.4.
Please feel free to correct me or post a better answer in case I'm missing anything.